|
1. 1) держать ( разн. знач.); ~τό παιδί απ' τό χέρι — держать ребёнка за руку; ~ τό μολύβι — держать карандаш; (δέν) ~ απάνω μου — (не) держать при себе; ~ διαμέρισμα μέ τρία δωμάτια — иметь квартиру из трёх комнат; αυτός ~άει τά κλειδιά τού μαγαζιού — [phrase]он держит ключи от магазина у себя[/phrase]; ~ ενήμερον κάποιον — держать (__кого-л.__) в курсе дела; ~ σέ αυστηρή δίαιτα — держать на строгой диете; 2) задерживать, удерживать (кого-что-л.); μή μέ κρατάς — [phrase]не задерживай меня[/phrase]; 3) сдерживать, удерживать; ~ τό θυμό μου — сдерживать свой гнев; ~ τήν αναπνοή — задерживать дыхание; ~ τά γέλια (τά κλάματα) — сдерживать, удерживать смех (плач) ; 4) удерживать, вычитать; μού κράτησε δέκα δραχμές — [phrase]он удержал с меня десять драхм[/phrase]; 5) поддерживать материально, содержать; 6) блюсти, соблюдать; ~ τά έθιμα — соблюдать обычай; ~ μυστικό — хранить тайну; ~ μυστικό κάτι — держать (__что-л.__) в секрете; ~ τό λόγο μου (τόν όρκο μου, τίς υποσχέσεις) — держать слово (клятву, обешания) ; 7) задерживать; держать под арестом; === ~ σημειώσεις — делать заметки; ~ ζέστη — держать, сохранять тепло, быть тёплым (об одежде) ; ~ πένθος — носить траур; ~ τά πρωτεία — держать первенство; ~ κάποιον στό χέρι — держать кого-либо в руках; ~ κάποιον σέ υποταγή — держать (__кого-л.__) в повиновении; ~ τό ακροατήριο στά χέρια μου — держать аудиторию в руках, владеть аудиторией; ~ τό οικογενειακό μου επίθετο — носить свою девичью фамилию; από πού ~άει η σκούφια του; — [phrase]какого он происхождения?[/phrase]; δέν μού ~άει κακία — [phrase]он на меня зла не держит, он на меня не зол[/phrase]; τόν ~ήσανε στή θέση του — [phrase]его оставили, его не уволили[/phrase]; κράτα! — а) [phrase]держи!;[/phrase] б) [phrase]держись!, не сдавайся![/phrase]; 2. 1) держаться, не сдаваться; 2) длиться, продолжаться; η παράσταση κράτησε δυό ώρες — [phrase]представление длилось два часа[/phrase]; 3) терпеть, переносить; быть выносливым; ~ στό κρύο — хорошо переносить холод; 4) сохраняться в хорошем состоянии; 5) преобладать; быть распространённым; η ~ούσα γνώμη — преобладающее мнение #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово держать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово задерживать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово удерживать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово сдерживать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово удерживать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово удерживать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово вычитать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово поддерживать материально? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово содержать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово блюсти? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово соблюдать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово задерживать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово держать под арестом? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово держаться? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово не сдаваться? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово длиться? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово продолжаться? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово терпеть? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово переносить? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово быть выносливым? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово сохраняться в хорошем состоянии? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово преобладать? — κρατώ как на (ново)греческом будет слово быть распространённым? — κρατώ как с (ново)греческого переводится слово κρατώ? — держать, задерживать, удерживать, сдерживать, удерживать, удерживать, вычитать, поддерживать материально, содержать, блюсти, соблюдать, задерживать, держать под арестом, держаться, не сдаваться, длиться, продолжаться, терпеть, переносить, быть выносливым, сохраняться в хорошем состоянии, преобладать, быть распространённым — γούρι — σιωπηρά — μαζορέτα — γενειάδα — ζωηρόχρωμος — ανασβολιά — προσωποπαγής — κάρωσις — ανέπτην — ταχύπνοια — ανεμοζάλη — αθερμικός — μανός — επασχολούμαι — χωροταξικός — αλαργεμός — χειροπιαστός — σπειροειδής — εγνώσθην — εισφέρω — ανάρριχτος |
|||