|
1. προθ. μέ γεν. против; вопреки; ~ τού ρεύματος — против течения; ~ της θελήσεως του — [phrase]против его воли[/phrase]; ~ τού νόμου — вопреки закону; ~ τού ορθού λόγου — вопреки здравому смыслу; τό ~ (τουναντίον) — наоборот, совершенно иначе, напротив; ομιλώ ~ τινός — выступать против кого-л.; 2. (τό) противоположность, противоположное, противное, обратное; εγώ είπα ακριβώς τό ~ — [phrase]я сказал совершенно обратное[/phrase]; πράττω τά ~ία τών όσων λέγω — [phrase]говорить одно, а делать другое[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово против? — εναντίον как на (ново)греческом будет слово вопреки? — εναντίον как на (ново)греческом будет слово противоположность? — εναντίον как на (ново)греческом будет слово противоположное? — εναντίον как на (ново)греческом будет слово противное? — εναντίον как на (ново)греческом будет слово обратное? — εναντίον как с (ново)греческого переводится слово εναντίον? — против, вопреки, противоположность, противоположное, противное, обратное — δεξιόστροφος — ταύτα — εγγάστρι — άρνειος — διατονικός — γλυκοβύζαστος — εξοχώτατος — επιορκώ — κοσμηματοπώλης — αυτογνωμία — στοιχειό — εμαγιέ — γλαδίολο — λενινιστικός — υποσταθμός — ζῷον — μνηστεία — εκδορέας — ζευζέκης — επέκταμα — εκτάριο |
|||