πάς
πάς
(παντός), πάσα, πάν 1)
весь;
~ ο λαός — весь народ;
(οί) πάντες — все;
λέγω τήν πασαν αλήθεια — говорить всю или чистую правду;
πάση δυνάμει — всеми силами;
καταβάλλω πασαν προσπάθειαν — прилагать все усилия; всячески стараться;
εν πάση σπουδή — как можно скорее;
2)
всякий, каждый, любой;
εν πάση περιπτώσει — во всяком случае;
εις πάσαν περίστασιν — в любом случае;
πάς Έλλην — каждый грек, любой грек;
πάση θυσία — любой ценой;
υπό πάσαν επιφύλαξιν — со всяческими оговорками;
διά πάν ενδεχόμενον — на всякий случай;
διά (или εκ) παντός τρόπου — всеми, любыми средствами, любым способом;
===
πρό παντός или πρό πάντων — а) в первую очередь, прежде всего; б) главным образом, особенно;
γιά πάντα или διά παντός — навсегда;
άπαξ διά παντός или μιά γιά πάντα — раз и навсегда;
τέλος πάντων — наконец, в конце концов;
τέλος πάντων! — [phrase]ладно, не будем говорить об этом![/phrase];
τί θέλει αυτός τέλος πάντων; — [phrase]чего же он в конце концов хочет?[/phrase];
σώπα τέλος πάντων — замолчи же, наконец;
πάσα αρχή δύσκολος — посл. [phrase]лиха беда - начало[/phrase];
αρχή τό ήμισυ του παντός — [phrase]хорошее начало - половина дела[/phrase];
ου παντός πλείν εις Κόρινθον — погов. [phrase]не все это могут; не всем это доступно[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |
как на (ново)греческом будет слово весь? — πάςкак на (ново)греческом будет слово всякий? — πάςкак на (ново)греческом будет слово каждый? — πάςкак на (ново)греческом будет слово любой? — πάςкак с (ново)греческого переводится слово πάς? — весь, всякий, каждый, любой
#(ново)греческий словарь —
γύφτικα
—
βαρεία
—
μοσχοχόρταρο
—
μπαινοβγάλματα
—
ρουφιανεύω
—
δουλευτάρης
—
γράφω
—
εικοσαπλάσιος
—
ρέγομαι
—
φλέγω
—
ελαχον
—
συναλληλία
—
βιβλιοπωλικός
—
φθογγόγραμμα
—
υδροφορία
—
διπλοψήφισμα
—
καραδοκώ
—
φουλάρι
—
καθήκι
—
αρτεσιανό
—
οδοντολογία
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
переводы с персидского языка,
литовский словарь,
шведско-русский словарь,
сборка мебели в Москве