=== είμαι πάντα ~ — быть всегда на коне; τόν έχω ~ — а) иметь превосходство, перевес над кем-л.; б) держать (__кого-л.__) в своих руках; ψωνίζω ~ — быть обманутым при покупке
как на (ново)греческом будет слово сидение верхом? — καβάλλα как на (ново)греческом будет слово верховая езда? — καβάλλα как на (ново)греческом будет слово кавалерия? — καβάλλα как на (ново)греческом будет слово верхом? — καβάλλα как с (ново)греческого переводится слово καβάλλα? — сидение верхом, верховая езда, кавалерия, верхом