|
ο 1) дно (реки, моря и т. п.); πάω στόν πάτο — идти ко дну; 2) дно (сосуда); днище; основание; πίνω ως (или μέχρι) τόν πάτο — пить до дна; 3) подошва, подмётка; 4) конец, край; τό φτάνω ως τόν (или στον) πάτο — исчерпать, израсходовать до конца; 5) разг. зад, задница; === από τήν κορφή ως τόν πάτο — с головы до пят; μού βγαίνει ο ~ — уставать, изнемогать, выбиваться из сил #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово дно? — πάτος как на (ново)греческом будет слово дно? — πάτος как на (ново)греческом будет слово днище? — πάτος как на (ново)греческом будет слово основание? — πάτος как на (ново)греческом будет слово подошва? — πάτος как на (ново)греческом будет слово подмётка? — πάτος как на (ново)греческом будет слово конец? — πάτος как на (ново)греческом будет слово край? — πάτος как на (ново)греческом будет слово зад? — πάτος как на (ново)греческом будет слово задница? — πάτος как с (ново)греческого переводится слово πάτος? — дно, дно, днище, основание, подошва, подмётка, конец, край, зад, задница — υετός — κολλώδιο — σεντονάρα — κατάδηλος — έκτος — Ρουμάνος — πειστικότητα — απέραγος — παραπέτασμα — τιγράκι — λόξας — πιναρός — καρβουνιάρισσα — κροκοδείλιος — Χούνη — βιβλιογραφικός — δηλητηριασμένος — μικροχημικός — καθήκης — γαιόχωσις — ευνουχία |
|||