|
I η 1) капля; ~ ~ — по (одной) капле; 2) перен. капелька, чуточка; μιά ~ — капельку, чуточку, чуть-чуть; βάλε μιά ~ κρασί — налей чуть-чуть вина; κοιμήθηκα μιά ~ σήμερα — [phrase]я сегодня чуточку соснул[/phrase]; === ούτε μιά ~ — ни капли, ни капельки, ни чуточки; δέν έχει ~ μυαλό — у него нет ни капельки ума; σάν τή ~ στό κλαρί — висеть на волоске #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово капля? — στάλα как на (ново)греческом будет слово капелька? — στάλα как на (ново)греческом будет слово чуточка? — στάλα как с (ново)греческого переводится слово στάλα? — капля, капелька, чуточка — φαρμακογνωστικός — σκιοφωτισμός — σπιουνιάρω — αντιστικτική — ελαφοκέρατο — πενηνταράκι — φύτεμα — ερυθροβαφής — αποδιδράσκω — σχίνος — μυξιάρης — διμηνίτισσα — πλακατζής — γλαφυρός — γεμώνω — αιτιατόν — αλληλοφαγία — μαγκίππιον — νεωλκώ — βουτυροκόμος — συντελεστής |
|||