|
η 1) пояс; ремень; портупея; ~ κοιλίας — бандаж; 2) зона, полоса; район; ορεινή ~ — горный район; ουδέτερη ~ — нейтральная полоса; ελευθέρα ~ — свободная зона (в порту) ; ~ κατοχής — оккупационная зона; ~ πυρός — зона огня; σωσίβια ~ или ~ σωτηρίας — спасательный пояс; ~ επιχειρήσεων — район военных действий; σχηματίζω ~ περί... — сцеплять, окружать что-л.; 3) геогр., физ. зона; пояс (тж. геом.); κατεψυγμένη (εύκρατος, διακεκαυμένη) ~ — холодный (умеренный, жаркий) пояс; ώρα κατά ζώνες — поясное время; 4) кордон; υγειονομική ~ — санитарный кордон; ~ τών χωροφυλάκων — жандармский кордон; 5) тех. обойма, кольцо #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово пояс? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово ремень? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово портупея? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово зона? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово полоса? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово район? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово зона? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово пояс? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово кордон? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово обойма? — ζώνη как на (ново)греческом будет слово кольцо? — ζώνη как с (ново)греческого переводится слово ζώνη? — пояс, ремень, портупея, зона, полоса, район, зона, пояс, кордон, обойма, кольцо — πεζοπορία — ανασταλτός — μηλόπιτα — ρυπαντικώς — χαλκοπώλης — αεροδόκη — ξαναφυτεύω — πατριδολάτρης — ξεμπρατσώνομαι — ξεμαρκάριστος — ανθιστάμενος — δαδοφορία — υποκρισία — νομοθέτημα — μαίνουλα — δολιοφθορέας — σύμπλεξη — μπουλούκι — προπερισπώ — σπινθηρογράφημα — πρώιμος |
|||