|
(γεν. αέρος) ο 1) воздух; атмосфера; καθαρός ~ — чистый, свежий воздух; ρευστός ~ — физ. ждкий воздух; πεπιεσμένος ~ — сжатый воздух; ο ~ γέμισε καπνό — воздух загрязнён дымом; 2) ветер; ευνοϊκός ~ — попутный ветер; ενάντιος (или αντίθετος) ~ — встречный ветер; 3) климат; ο ~ του νησιού δέν τόν ωφελεί — климат острова для него вреден; 4) осанка; манера держаться; αυτή έχει ~α αρχοντάς — у неё аристократическая манера держаться; 5) малость; чуть-чуть; τό φόρεμα θέλει έναν ~α μακρύτερο — платье надо чуть-чуть удлинить; 6) тех. (небольшой) зазор; 7) уверенность, смелость в обращении; τού λείπει ο ~ — у него нет уверенности (в манере держаться) ; 8) проворство, сноровка, ловкость; πήρε τόν ~α της δουλείας — он освоился с работой; 9) развязность, наглость; μπήκε στό γραφείο μέ ~α — он бесцеремонно вошёл в кабинет; 10) вознаграждение маклера или посредника; 11) отступное; πήρε εκατό χιλιάδες ~ — а ему дали сто тысяч отступного; 12) право на надстройку здания; верх здания (годный для надстройки); αγόρασα τόν ~α — я купил право на надстройку здания; 13) вид (из окна); τό νέο κτίριο μας έκοψε τόν ~α — новое здание закрыло нам вид из окна; === λόγια τού αέρος — пустая болтовня #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово воздух? — αήρ как на (ново)греческом будет слово атмосфера? — αήρ как на (ново)греческом будет слово ветер? — αήρ как на (ново)греческом будет слово климат? — αήρ как на (ново)греческом будет слово осанка? — αήρ как на (ново)греческом будет слово манера держаться? — αήρ как на (ново)греческом будет слово малость? — αήρ как на (ново)греческом будет слово чуть-чуть? — αήρ как на (ново)греческом будет слово зазор? — αήρ как на (ново)греческом будет слово уверенность? — αήρ как на (ново)греческом будет слово смелость в обращении? — αήρ как на (ново)греческом будет слово проворство? — αήρ как на (ново)греческом будет слово сноровка? — αήρ как на (ново)греческом будет слово ловкость? — αήρ как на (ново)греческом будет слово развязность? — αήρ как на (ново)греческом будет слово наглость? — αήρ как на (ново)греческом будет слово вознаграждение маклера или посредника? — αήρ как на (ново)греческом будет слово отступное? — αήρ как на (ново)греческом будет слово право на надстройку здания? — αήρ как на (ново)греческом будет слово верх здания? — αήρ как на (ново)греческом будет слово вид? — αήρ как с (ново)греческого переводится слово αήρ? — воздух, атмосфера, ветер, климат, осанка, манера держаться, малость, чуть-чуть, зазор, уверенность, смелость в обращении, проворство, сноровка, ловкость, развязность, наглость, вознаграждение маклера или посредника, отступное, право на надстройку здания, верх здания, вид — αίγειρος — ενεχυρόγραφον — ξεγαντζώνω — εξαπολύομαι — χιονοδρομία — ρητόν — εκρήγνυμαι — ανεπιχείρητος — πιτζιέμ — αναπόδιση — πλειοδότρια — ακαβάλλιστος — κυνόδηκτος — αναρριχητικός — εντολοδότρια — ακονιστικός — αυθαίρετο — χρυσελεφάντινος — λεμφοκυτταροπενία — εκτελωνισμός — γερονταφήνω |
|||