|
1) развеивать, пускать по ветру; 2) перен. уничтожать, разрушать; расстраивать; ~ίσθηκαν τά σχέδια (τύ όνειρα, οι ελπίδες) μου — [phrase]мои планы (мечты, надежды) рухнули[/phrase]; 3) растрачивать, расточать; ~ ολόκληρη περιουσία — промотать целое состояние #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово развеивать? — εξανεμίζω как на (ново)греческом будет слово пускать по ветру? — εξανεμίζω как на (ново)греческом будет слово уничтожать? — εξανεμίζω как на (ново)греческом будет слово разрушать? — εξανεμίζω как на (ново)греческом будет слово расстраивать? — εξανεμίζω как на (ново)греческом будет слово растрачивать? — εξανεμίζω как на (ново)греческом будет слово расточать? — εξανεμίζω как с (ново)греческого переводится слово εξανεμίζω? — развеивать, пускать по ветру, уничтожать, разрушать, расстраивать, растрачивать, расточать — λεμφοκύτταρον — κοντοβασίλεμα — θεωρούμαι — χιονομετρία — φυγοδικούμενος — αυτοσυναίσθημα — κυτταρογενετική — ψύλλισμα — πρεστίζ — αντιγράφομαι — αισθηματολόγος — ερνατικιά — απειραγάθως — ρεμβός — ερεισίνωτον — καθελκύω — θεοσκότεινος — αυτοπροβάλλομαι — ξυλοχέρης — αντιτετανικός — αυτότμηση |
|||