|
1. бранить, ругать, отчитывать; давать нагоняй (разг.) 2. браниться, ссориться; быть в ссоре; είμαι ~μένος μ' αυτόν — [phrase]мы с ним в ссоре, мы не разговариваем друг с другом[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово бранить? — μαλώνω как на (ново)греческом будет слово ругать? — μαλώνω как на (ново)греческом будет слово отчитывать? — μαλώνω как на (ново)греческом будет слово давать нагоняй? — μαλώνω как на (ново)греческом будет слово браниться? — μαλώνω как на (ново)греческом будет слово ссориться? — μαλώνω как на (ново)греческом будет слово быть в ссоре? — μαλώνω как с (ново)греческого переводится слово μαλώνω? — бранить, ругать, отчитывать, давать нагоняй, браниться, ссориться, быть в ссоре — άγευτος — υδρονέφρωσις — διατύπωση — εδράζομαι — απαλλοτριωθείς — βερμπαλιστικός — λειχήνα — ακαμάτης — ακολουθητά — κορνίστας — νεκροκεφαλή — αντιπαραβολή — ιδιότροπος — παπαγάλος — αμπόδιστος — επεκτείνω — οινοπνευματοποιία — εμπορευματολόγος — λούγκρα — συβαρισμός — πρόφρων |
|||