λαμβάνω
λαμβάνω
(αόρ. έλαβα и έλαβον, παθ. αόρ. ελήφθην) 1)
брать, взять;
~ κάθισμα — взять стул;
~ τόν υιόν μου — взять с собой сына;
2)
получать, принимать;
~ επιστολή — получать письмо;
~ κληρονομιά — получать наследство (от кого-л.); наследовать (кому-л.) ;
~ διαταγή — получать приказ;
~ όνομα — получать имя;
===
~ μέτρα — принять меры, позаботиться;
~ τά μέτρα μου — принять меры предосторожности;
~ τροφή — принимать пищу, есть;
~ ανάγκη κάποιου — нуждаться в ком-л.;
~ καιρό — иметь свободное время;
~ όρκο — давать клятву, клясться;
~ τό λόγο — брать слово (на собрании) ;
~ υπ' όψιν — а) принимать во внимание; придавать значение; б) рассчитывать;
~ γνώσιν τινός — узнавать, получать сведения (__о чём-л.__) ;
~ τήν τιμή νά... — иметь честь...;
~ τό θάρρος νά... — брать на себя смелость;
~ τήν άδεια νά... — [phrase]с вашего разрешения[/phrase];
~ τήν άγουσαν εις... — отправляться в...;
~ μέρος — принимать участие;
~ τό μέρος κάποιου — становиться на (__чью-л.__) сторону, поддерживать кого-л.;
~ει χώραν — имеет место, происходит;
έλαβε σύζυγο τόν Α. — [phrase]она вышла замуж за А[/phrase];
λάβε υπομονή — [phrase]наберись терпения[/phrase];
λάβετε τόν κόπο νά... — [phrase]не сочтите за труд, будьте добры...[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |