|
(αόρ. (ε)πήγα) 1. 1) идти; ехать; ~ μέ τά πόδια — идти пешком; ~ μέ τό ποδήλατο — ездить иа велосипеде; 2) ходить; посещать; ~ συχνά στό θέατρο — ходить часто в театр; 3) уходить, уезжать; отправляться; καιρός νά ~ουμε — пора уходить, уезжать; 4) проходить (о времени); πάνε πέντε χρόνια — [phrase]прошло пять лет[/phrase]; πάνε τά παλιά — [phrase]прошли старые времена[/phrase]; 5) быть к лицу, идти (тж. перен.); приличествовать, подобать; δέν πάει — неприлично, неуместно; δέν σου πάει αυτό — прям., перен. [phrase]это тебе не к лицу[/phrase]; δέν πάει νά λές ψέματα — нехорошо лгать; 6) идти, использоваться; требоваться, уходить; μού πήγανε δυό χιλιάδες σέ γιατρούς καί φάρμακα — [phrase]у меня ушло две тысячи на врачей и лекарства[/phrase]; θά πάει πολύ τσιμέντο — [phrase](на это) пойдёт много цемента[/phrase]; παν πολλά λεφτά — [phrase]ушло, потрачено много денег[/phrase]; τά κουρέλια πάνε γιά τήν κατασκευή χαρτιού — [phrase]тряпьё идёт на изготовление бумаги[/phrase]; 7) идти (о часах); действовать, работать; τό ρωλόϊ μου δέν πάει σωστά — [phrase]мои часы идут неправильно[/phrase]; 8) перен. идти (о делах и т. п.); обстоять; πως πάει η υγεία (υπόθεση) σας; — [phrase]как ваше здоровье?; (ваши дела)?[/phrase]; πως πάνε οι δουλειές; — или πως παν τά πράγματα; как идут дела?; πάνε καλά τώρα τά οικονομικά μου — [phrase]мои финансовые дела идут хорошо[/phrase]; 9) дойти (до какого-л. уровня - о жидкости); наполниться или опорожниться (до какого-л. уровня - о сосуде); τό νερό πήγε ως τή μέση — [phrase]вода дошла до середины[/phrase]; η μποτίλλια πήγε ώς τή μέση — [phrase]в бутылке осталась половина [/phrase] (содержимого) ; 10) пропадать; όλοι οι κόποι μου πάνε χαμένοι — [phrase]все мои труды пропадают даром[/phrase]; πάω χαμένος — [phrase]я пропал[/phrase]; πάει ο καημένος — [phrase]умер бедняга[/phrase]; 11) годиться, подходить; αυτό τό χαρτί δέν πάει — [phrase]такая бумага не годится[/phrase]; 12) приближаться (о времени); πάει η ώρα εφτά — [phrase]скоро семь[/phrase]; πάει μεσημέρι — [phrase]скоро полдень[/phrase]; 13) : πάω γιά... — собираться стать кем-л., стремиться к чему-л., метить; πάει γιά γαμπρός — [phrase]он метит в зятья[/phrase]; === ~ νά προσγειωθώ — идти на посадку; πάω μπρος (или μπροστά) — а) быть во главе, возглавлять; б) продвигаться, преуспевать; τί πάει νά πει; — [phrase]что это значит?, что это означает?[/phrase]; ~ μέ κάποιον — дружить с кем-л.; 2. 1) водить, вести; ~ κάποιον στόν γιατρό — вести (__кого-л.__) к доктору; 2) нести, относить; ~ τήν βαλίτσα στό σταθμό — относить чемодан на вокзал; 3) ставить, делать ставку (в азартных играх); πάω ένα κατοστάρικο στό κόκκινο — [phrase] делать ставку в 100 драхм на красное;[/phrase] === ~ στήν τύχη (или στά κουτουρού) — идти наобум, наудачу; ~ αντίθετα — идти вразрез с чем-л.; τόν πάω στό δικαστήριο — подавать (__на кого-л.__) в суд; πάει στό καλό — [phrase]он (слава богу) ушёл[/phrase]; πού θά μού πάς; — [phrase]куда ты от меня денешься?, ты от меня не уйдёшь![/phrase]; πάει κι' έρχεται — а) [phrase]он ходит туда и обратно;[/phrase] б) [phrase]сойдёт; так себе; куда ни шло[/phrase]; δέν ξέρει πού πάν τά τέσσερα — [phrase]он ничего абсолютно не знает, он невежда; он ни бельмеса не понимает[/phrase]; από δώ πάν (κι') οι άλλοι — [phrase]ищи ветра в поле[/phrase]; άς πάει στήν ευχή — [phrase]пусть с богом уходит[/phrase]; πήγαινε στό καλό — [phrase]уходи подобру-поздорову, оставь меня в покое[/phrase]; τόν πήγα στήν αστυνομία — [phrase]я заявил на него в полицию[/phrase]; τέσσερες νά σέ πάν — подохни; πές μου μέ ποιόν πάς νά σού πώ ποιός είσαι — [phrase]скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты[/phrase]; τά ~ καλά μέ κάποιον — ладить (__с кем-л.__), жить дружно; δέν τά πάει καλά μέ τή γυναίκα του — [phrase]у него плохие отношения с женой[/phrase]; πάω (или πάει) καλύτερα — состояние улучшилось (о больном) ; πού θά πάει αυτή η κατάσταση; — [phrase]чем всё это кончится?[/phrase]; πάω νά τρελλαθώ απ' τόν πόνο — [phrase]я с ума схожу от боли[/phrase]; άς πάει καί τό παλιάμπελο! — [phrase]мне ничего не жаль, не жалко денег [/phrase] (на что-л.) ; πάω πάσο — [phrase]я пас [/phrase] (в игре) ; στήν υπόθεση αυτή πάω πάσο — [phrase]я не хочу вмешиваться в это дело[/phrase]; τού πήγε πέντε πέντε (или ζουμί, ριπιτίδι) — [phrase]он струсил[/phrase]; πάει μακρυά η βαλίτσα или πάει σέ μάκρος η δουλιά — [phrase]дело затягивается[/phrase]; πήγε γιά μαλλί καί βγήκε (или κι' ήρθε) κουρεμένος — поcл. [phrase]пошёл по шерсть, а вернулся стриженным[/phrase]; πήγε γιά μαμμή κι' έγινε (или κι' έκατσε γιά) λεχώνα — посл. пошла по масло, а в печи погасло; Γιάννης πήγε Γιάννης ήρθε погов. каким он был, таким и остался; όταν πήγαινες εσύ, εγώ γύριζα — погов. [phrase]яйца курицу не учат[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово идти? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово ехать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово ходить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово посещать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово уходить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово уезжать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово отправляться? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово проходить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово быть к лицу? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово приличествовать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово подобать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово использоваться? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово требоваться? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово уходить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово действовать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово работать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово обстоять? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово дойти? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово наполниться или опорожниться? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово пропадать? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово годиться? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово подходить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово приближаться? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово водить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово вести? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово нести? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово относить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово ставить? — πηγαίνω как на (ново)греческом будет слово делать ставку? — πηγαίνω как с (ново)греческого переводится слово πηγαίνω? — идти, ехать, ходить, посещать, уходить, уезжать, отправляться, проходить, быть к лицу, идти, приличествовать, подобать, идти, использоваться, требоваться, уходить, идти, действовать, работать, идти, обстоять, дойти, наполниться или опорожниться, пропадать, годиться, подходить, приближаться, водить, вести, нести, относить, ставить, делать ставку — Ψωροκώσταινα — εκπνευση — πρόσρησις — γουβαδάκι — λαγκεύω — παρέστιος — εκτιμητής — συγκαταριθμώ — κατσαδιάζω — μαλιά — τραγουδιστής — συχυσμένος — ακίνητο — νηματώδεις — ηθώ — διπλωτής — μπουντρούμι — πολεοδομικός — περσικός — κρητικιός — άπαγε |
|||