σηκώνω
σηκώνω
1)
поднимать; держать (груз и т. п.);
~ (о)λίγο — приподнимать;
~ τά χέρια ψηλά — поднимать руки вверх;
~ τόν γιακά — поднимать воротник;
~ άγκυρα (πανιά) — поднимать якорь (паруса) ;
~ τό ποτήρι — поднимать бокал;
σήκωνα μιάν ώρα τό παιδί — [phrase]целый час держал ребёнка на руках[/phrase];
~ σκόνη — поднимать пыль;
2)
строить, воздвигать, возводить;
σήκωσε ένα τοίχο τρία μέτρα — [phrase]он построил стену высотой в три метра[/phrase];
3)
надстраивать;
4)
подбирать (платье);
засучивать (рукава);
5) перен.
поднимать, вызывать, производить (шум и т. п.);
6) перен.
поднимать, будить;
7)
поднимать, повышать;
~ τή φωνή — повышать голос;
8) перен.
поднимать против (кого-л.);
9) перен.
выносить, выдерживать, терпеть;
~ αστεία — сносить шутки, насмешки;
10)
брать (деньги, ссуду из банка);
одалживать (деньги);
занимать;
===
~ χέρι σέ κάποιον — поднимать (__на кого-л.__) руку; замахиваться на кого-л.;
~ κεφάλι — поднимать голову; осмелеть; выступать против;
~ τό ανάστημα μου — подниматься во весь рост, распрямляться;
~ στό πόδι — поднимать на ноги;
~ τά οπλα εναντίον κάποιου — поднимать оружие против кого-л.;
~ τά μυαλά κάποιου — сводить (__кого-л.__) с ума;
~ τό στρώμα — убирать постель;
~ τό τραπέζι — убирать со стола;
~ τούς ώμους μου — пожимать плечами;
δέ ~ει κεφάλι από τό βιβλίο οπ — [phrase]головы от книги не поднимает, он усердно занимается[/phrase];
δέν μέ ~ει τό κλίμα εδώ — [phrase]здешний климат мне не подходит[/phrase];
οσα ~ει ο νούς — [phrase]сколько можно вообразить себе[/phrase];
ο σιναπισμός σήκωσε — [phrase]горчичник вызвал ожог[/phrase];
στίς πέντε ακριβώς θά σηκώσουν τό νεκρό — [phrase]вынос тела ровно в пять[/phrase];
τό κρασί ~ει νερό — [phrase]вино можно разбавить водой[/phrase];
~ει ακόμα αλεύρι — [phrase]можно добавить ещё муки[/phrase];
δέν θά σηκώσω ούτε τό μικρό μου δαχτυλάκι — [phrase]я даже пальцем не пошевелю[/phrase]
внешние ссылки
озвучка |
ru.wiktionary |
el.wiktionary |
en.wiktionary |
greek-language.gr |