|
(αόρ. (ε)βρόντηξα и (ε)βρόντησα) 1. αμετ. 1) греметь, грохотать; громыхать; бухать; ~ούν τά κανόνια — грохочут пушки; τί ~άει εκεί; — [phrase]что там громыхает?[/phrase]; 2) απρόσ. : ~α, ~άει — [phrase]гремит, громыхает [/phrase] (о громе) ; 3) шуметь, поднимать большой шум; μή ~άς — [phrase]не шуми![/phrase]; 2. μετ. 1) стучать, греметь; ~ τήν πόρτα — а) хлопать дверью; б) стучать в дверь; ~ τά πιάτα (τά κλειδιά) — греметь посудой (ключами) ; 2) сбивать с ног, сшибать с грохотом; τόν βρόντηξα κάτω (или χάμου) — [phrase]я его сбил с ног[/phrase]; === τό βρόντηξε — а) [phrase]он объявил банкротство;[/phrase] б) [phrase]он разгласил тайну[/phrase]; στού κουφουτήν πόρτα όσο θέλεις βρόντα — посл. [phrase]как об стену горох[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово греметь? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово грохотать? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово громыхать? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово бухать? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово шуметь? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово поднимать большой шум? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово стучать? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово греметь? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово сбивать с ног? — βροντάω как на (ново)греческом будет слово сшибать с грохотом? — βροντάω как с (ново)греческого переводится слово βροντάω? — греметь, грохотать, громыхать, бухать, шуметь, поднимать большой шум, стучать, греметь, сбивать с ног, сшибать с грохотом — εκρωσίζω — μεγαλαυχώ — αλυσίδωση — αντεπιχειρώ — καταπέλτης — σαυροειδής — διαχείριση — ευσχήμως — καταλαλήτρια — παραπέρα — επανακάθημαι — παραθέριση — πονάω — αποικοιμισμένος — πρόσηβος — διαθεσιμότητα — δεύτερόγεννη — τσιριχτός — εννεακόσιοι — χαρτόνι — βλητρω |
|||