|
1. 1) пихать пищу в рот; μπούκωσ' το τό παιδί νά μήν κλαίει — [phrase]дай чего-нибудь в рот ребёнку(__,__) чтобы он не плакал[/phrase]; 2) закармливать; пичкать (разг.); 3) заткнуть рот (кому-л.), заставить молчать (кого-л.); μπούκωσε του τό στόμα νά μή φωνάζει — [phrase]заткни ему глотку(__,__) чтобы не орал[/phrase]; 4) перен. задабривать; подкупать; 2. 1) засариваться (о механизме и т. п.); 2) не загораться; затухать от недостатка воздуха; ~σανε τά κάρβουνα — [phrase]угли не разгораются, они погасли[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово пихать пищу в рот? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово закармливать? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово пичкать? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово заткнуть рот? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово заставить молчать? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово задабривать? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово подкупать? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово засариваться? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово не загораться? — μπουκώνω как на (ново)греческом будет слово затухать от недостатка воздуха? — μπουκώνω как с (ново)греческого переводится слово μπουκώνω? — пихать пищу в рот, закармливать, пичкать, заткнуть рот, заставить молчать, задабривать, подкупать, засариваться, не загораться, затухать от недостатка воздуха — δυσφορώ — οφθαλμία — κοτόπουλο — ελαφήσιος — εφοδιοφόρος — τετράγωνος — δεσπόζουσα — λυγινος — συντηρητικός — αγκαλώ — πολυξοκουσμένος — γιατροπόρεμα — λευχαιμία — απλούστατα — έτυμον — ντόγα — αίτημα — διασώζω — εθνοφρουρά — ψελλισμός — άδω |
|||