|
(αόρ. ελάφρυνα) 1. άμετ. 1) худеть, терять в весе; όσο πάει κι' ~ει — [phrase]он худеет с каждым днём[/phrase]; 2) облегчать; ~ τό φόρτωμα — облегчить груз; ~ τά μαλλιά μου — подстричься; 3) перен. облегчать; смягчать, успокаивать; μού ελάφρωσες τήν καρδιά — [phrase]ты мне душу облегчил[/phrase]; 2. успокаиваться; чувствовать облегчение; ελάφρωσε η ψυχή μου — [phrase]душа моя успокоилась[/phrase]; ελάφρωσε ο πόνος — [phrase]боль утихла[/phrase]; #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово худеть? — ελαφραίνω как на (ново)греческом будет слово терять в весе? — ελαφραίνω как на (ново)греческом будет слово облегчать? — ελαφραίνω как на (ново)греческом будет слово облегчать? — ελαφραίνω как на (ново)греческом будет слово смягчать? — ελαφραίνω как на (ново)греческом будет слово успокаивать? — ελαφραίνω как на (ново)греческом будет слово успокаиваться? — ελαφραίνω как на (ново)греческом будет слово чувствовать облегчение? — ελαφραίνω как с (ново)греческого переводится слово ελαφραίνω? — худеть, терять в весе, облегчать, облегчать, смягчать, успокаивать, успокаиваться, чувствовать облегчение — χαίνω — σμύρνα — φαγούδικος — συγκεντρωτισμός — σημείωση — μεταμορφωτής — τραπουλόχαρτο — διατροφή — αυτογνωμοσύνη — δυσκολοσπόδειχτος — βαρικός — απεργοσπαστικός — τεθλασμένος — κοτσάρω — αρχιθησαυροφύλακας — γιούλι — ξοδιαστής — κλήδονας — ειθίζω — πομάδα — πρήσμα |
|||