|
1. 1) идти; ехать; ~ μέ τά πόδια — идти пешком; ~ μέ τό ποδήλατο — ездить иа велосипеде; 2) ходить; посещать; ~ συχνά στό θέατρο — ходить часто в театр; 3) уходить, уезжать; отправляться; καιρός νά ~ουμε — пора уходить, уезжать; 4) проходить (о времени); πάνε πέντε χρόνια — прошло пять лет; πάνε τά παλιά — прошли старые времена; 5) быть к лицу, идти (тж. перен.); приличествовать, подобать; δέν πάει — неприлично, неуместно; δέν σου πάει αυτό — прям., перен. [phrase]это тебе не к лицу[/phrase]; δέν πάει νά λές ψέματα — нехорошо лгать; 6) идти, использоваться; требоваться, уходить; μού πήγανε δυό χιλιάδες σέ γιατρούς καί φάρμακα — [phrase]у меня ушло две тысячи на врачей и лекарства[/phrase]; θά πάει πολύ τσιμέντο — [phrase](на это) пойдёт много цемента[/phrase]; παν πολλά λεφτά — ушло, потрачено много денег; τά κουρέλια πάνε γιά τήν κατασκευή χαρτιού — [phrase]тряпьё идёт на изготовление бумаги[/phrase]; 7) идти (о часах); действовать, работать; τό ρωλόϊ μου δέν πάει σωστά — [phrase]мои часы идут неправильно[/phrase]; 8) перен. идти (о делах и т. п.); обстоять; πως πάει η υγεία (υπόθεση) σας; — [phrase]как ваше здоровье?; (ваши дела)?[/phrase]; πως πάνε οι δουλειές; или πως παν τά πράγματα; — [phrase]как идут дела?[/phrase]; πάνε καλά τώρα τά οικονομικά μου — [phrase]мои финансовые дела идут хорошо[/phrase]; 9) дойти (до какого-л. уровня - о жидкости); наполниться или опорожниться (до какого-л. уровня - о сосуде); τό νερό πήγε ως τή μέση — [phrase]вода дошла до середины[/phrase] #(ново)греческий словарь как на (ново)греческом будет слово идти? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово ехать? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово ходить? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово посещать? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово уходить? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово уезжать? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово отправляться? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово проходить? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово быть к лицу? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово приличествовать? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово подобать? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово использоваться? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово требоваться? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово уходить? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово действовать? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово работать? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово идти? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово обстоять? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово дойти? — παγαίνω как на (ново)греческом будет слово наполниться или опорожниться? — παγαίνω как с (ново)греческого переводится слово παγαίνω? — идти, ехать, ходить, посещать, уходить, уезжать, отправляться, проходить, быть к лицу, идти, приличествовать, подобать, идти, использоваться, требоваться, уходить, идти, действовать, работать, идти, обстоять, дойти, наполниться или опорожниться — ραντίζω — καταλύτης — σωσμός — αμφικτυονία — ντροπερός — αναζήτηση — κάρπα — διόραμα — παλλάδιο — εξαιρέτως — ψυχομαχώ — κλίση — ξέστρωτος — λουλουδικό — καταχώνω — διαφοροποιημένος — αποδείχνω — άτυχης — διάταμα — βουτυροκομία — αβωλοκόπητος |
|||